Al parecer Yahoo News, o por lo menos sus fuentes de noticias, no saben mucho de Español. El asunto no es tan grave (en EU se habla Inglés, ¿no?), excepto que el error que cometieron sucedió durante las protestas de inmigrantes en la ciudad de Atlanta. Bueno, yendo directo al punto, el texto de la noticia original cita:

"Salvador Zavala wearing a sun burro, holds an American flag with his two daughters Paulina, 10, and Victoria, 4, during an immigration rally in downtown St. Louis."

¿Un sun-burro?, ¿será que han inventado algo nuevo y no nos han avisado?. Si no saben Español, o no saben cómo se escribe una palabra, por favor, pónganla en Inglés. Es mejor decir "Salvador Zavala wearing a hat" que "Salvador Zavala wearing a sun-burro". Después de todo, la pronunciación es parecida (‘sun-burrou’) y ‘sombrerou’ xD.

Hay que tener más cuidado con lo que se escribe

Vía: "Sun Burro" Mistaken for Sombrero (Digg)

También te recomendamos:

  1. Escribe y gana dinero El tener un blog ha pasado de ser un hobbie a ser realmente un estilo de vida, con grandes implicaciones...

3 Comentarios para “Yahoo escribe Sun-Burro en lugar de Sombrero”

  1. meneame.net dice:

    Yahoo escribe Sun-Burro en lugar de Sombrero…

    En la cobertura de una noticia sobre protestas de inmigrantes, Yahoo News en un artículo:
    "Salvador Zavala wearing a sun burro, holds an American flag with his two daughters Paulina, 10, and Victoria, 4, during an immigration rally in downtown S…

  2. estoy buscando como se dise en ingles sombrero

  3. estoy buscando como se escribe en ingles sombrero

Lo siento, ahora mismo los comentarios están cerrados.

© 2010 BitNube Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha